ось і назва одного кажана, якого згадували для нашої фауни (Дулицкий та ін., 2001), має різні написання, з яких найбільш поширеним в східнослов'янських мовах є "Rhinolophus mehelyi = підковоніс Мегелі" або "Підковик Мегеля". але при аналізі давньої літератури виникли сумніви. отже, лист до кількох колег-біологів, які добре знаються на угорській і румунській мовах....
найповніша відповідь прийшла від нашого колеги з Ужгорода, знавця угорської мови, з навипадково подібним написанням прізвища - Андрія Мигаля (Mihaly). красно дякую за відповідь і наводжу головне з неї... можливо, вам ця тема вам ближча, ніж мені. ім'я одного угорського дослідника - Mehely (Lajos Méhely, 1862–1946), і колись один мій колега, який останні роки жив в угорщині, пояснював мені, що "у" означає лише пом'якшення, тобто читати треба Мегель, або Мехель. от тепер я читав давню статтю одного румунського колеги Хамара, написану російською мовою, і він пише "из таких зоологов необходимо отметить прежде всего.... Мехейя (Mehely)...". чи слідує з цього, що правильним буде для виду Rhinolophus mehelyi Matschie, 1910 український відповідник "підковик Мехейа"? або "Мехея"??? поки ми пишемо "підковик Мегеля" (http://terioshkola.org.ua/ua/fauna/taxalist.htm). буду вдячний за роз'яснення.

згаданий в листі-запиті колега з Угорщини - наш Юлій Іванович Крочко, який добре знав угорську мову, і кажанів також.... щодо літери H якось склалося, що при транслітерації з української в англійську і німецьку і у зворотньому керунку рекомендують ототожнювати її з нашою "Г" (без носика), напр., Гакслі/Хакслі (часто пишуть Гекслі), або Luhansk. але важливо знати ще є звучання на оригіналі. підозрюю, що Хамар він же Hamar (який і написав нове для мене "Мехей" для Mehely) своєю рідною румунською так само не дуже правильно читав угорське і писав його російською, як і ми."Правильно тобі пояснював колега з Угорщини про букву "у". Буква х у слові Мехель - це калька з рос. мови.
На мою думку, ідеальним є варіант слова Mehely українською - Мегей, трохи гірший варіант - Мегель."
отже, правильно писати Мегей. і правильно "підковоніс Мегея", або "підковик Мегея".
на сайті вніс зміну в перелік видів: http://terioshkola.org.ua/ua/fauna/taxalist.htm